Menu
Søk
Pronounce
Norsk
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Русский
Türkçe
汉语
العربية
Български
Bosanski
Català
Čeština
Dansk
Ελληνικά
Euskara
پارسی
Suomi
客家语
עברית
हिन्दी
Hrvatski
Magyar
Հայերեն
Bahasa Indonesia
한국어
Kurdî / كوردی
Latviešu
ਪੰਜਾਬੀ
Română
Slovenčina
Српски / Srpski
Svenska
ไทย
Татар теле
Українська
Tiếng Việt
粵文
Logg på
Språk
Guider
Kategorier
Events
Brukere
Blogg
Søk etter et ord
Språk
Uttale
Engelsk > Fransk
Engelsk > Italiensk
Engelsk > Japansk
Engelsk > Portugisisk
Engelsk > Russisk
Engelsk > Spansk
Engelsk > Tysk
Fransk > Engelsk
Fransk > Italiensk
Fransk > Japansk
Fransk > Portugisisk
Fransk > Russisk
Fransk > Spansk
Fransk > Tysk
Italiensk > Engelsk
Italiensk > Fransk
Italiensk > Japansk
Italiensk > Portugisisk
Italiensk > Russisk
Italiensk > Spansk
Italiensk > Tysk
Japansk > Engelsk
Japansk > Fransk
Japansk > Italiensk
Japansk > Portugisisk
Japansk > Russisk
Japansk > Spansk
Japansk > Tysk
Portugisisk > Engelsk
Portugisisk > Fransk
Portugisisk > Italiensk
Portugisisk > Japansk
Portugisisk > Russisk
Portugisisk > Spansk
Portugisisk > Tysk
Russisk > Engelsk
Russisk > Fransk
Russisk > Italiensk
Russisk > Japansk
Russisk > Portugisisk
Russisk > Spansk
Russisk > Tysk
Spansk > Engelsk
Spansk > Fransk
Spansk > Italiensk
Spansk > Japansk
Spansk > Portugisisk
Spansk > Russisk
Spansk > Tysk
Tysk > Engelsk
Tysk > Fransk
Tysk > Italiensk
Tysk > Japansk
Tysk > Portugisisk
Tysk > Russisk
Tysk > Spansk
Søk
Kategori:
expression
Abonner på expression uttale
2.896 ord tagget som "expression".
Ordne
etter dato
etter popularitet
alfabetisk
0 - 9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
*
neću uttale
neću
[
hr
]
Nema na čemu uttale
Nema na čemu
[
hr
]
ni przypiął, ni przyłatał uttale
ni przypiął, ni przyłatał
[
pl
]
ni stąd, ni zowąd uttale
ni stąd, ni zowąd
[
pl
]
ni vu ni connu uttale
ni vu ni connu
[
fr
]
ni z gruszki, ni z pietruszki uttale
ni z gruszki, ni z pietruszki
[
pl
]
nic dodać, nic ująć uttale
nic dodać, nic ująć
[
pl
]
Nic dodać, nic ująć. uttale
Nic dodać, nic ująć.
[
pl
]
nic dziwnego uttale
nic dziwnego
[
pl
]
Nic poza tym. uttale
Nic poza tym.
[
pl
]
nic szczególnego uttale
nic szczególnego
[
pl
]
Nic tu dodać, nic ująć. uttale
Nic tu dodać, nic ująć.
[
pl
]
nici z uttale
nici z
[
pl
]
nie afiszują się uttale
nie afiszują się
[
pl
]
nie bez złośliwości uttale
nie bez złośliwości
[
pl
]
Nie bój się uttale
Nie bój się
[
pl
]
nie chować głowy w piasek uttale
nie chować głowy w piasek
[
pl
]
nie cierpiący zwłoki uttale
nie cierpiący zwłoki
[
pl
]
nie dać się długo prosić uttale
nie dać się długo prosić
[
pl
]
Nie denerwuj się! uttale
Nie denerwuj się!
[
pl
]
nie do pogodzenia uttale
nie do pogodzenia
[
pl
]
nie do poznania uttale
nie do poznania
[
pl
]
nie do przyjęcia uttale
nie do przyjęcia
[
pl
]
Nie do uwierzenia! uttale
Nie do uwierzenia!
[
pl
]
nie dorastać do pięt uttale
nie dorastać do pięt
[
pl
]
nie dorastać komuś do pięt uttale
nie dorastać komuś do pięt
[
pl
]
Nie gadaj głupot! uttale
Nie gadaj głupot!
[
pl
]
nie godzi się uttale
nie godzi się
[
pl
]
nie jest łatwy uttale
nie jest łatwy
[
pl
]
nie jest wskazany uttale
nie jest wskazany
[
pl
]
Nie jest wykluczone uttale
Nie jest wykluczone
[
pl
]
Nie jestem mężatką. uttale
Nie jestem mężatką.
[
pl
]
Jestem w pracy uttale
Jestem w pracy
[
pl
]
Nie ma co rozdzierać szat uttale
Nie ma co rozdzierać szat
[
pl
]
nie ma końca uttale
nie ma końca
[
pl
]
Nie ma obaw uttale
Nie ma obaw
[
pl
]
Nie ma potrzeby uttale
Nie ma potrzeby
[
pl
]
nie ma tarć uttale
nie ma tarć
[
pl
]
Nie ma za co uttale
Nie ma za co
[
pl
]
Nie ma żywej duszy uttale
Nie ma żywej duszy
[
pl
]
Nie mam pojęcia. uttale
Nie mam pojęcia.
[
pl
]
Nie martw się uttale
Nie martw się
[
pl
]
nie mieć fartu uttale
nie mieć fartu
[
pl
]
nie mieć grosza uttale
nie mieć grosza
[
pl
]
nie mieć za grosz uttale
nie mieć za grosz
[
pl
]
nie mieć za grosz rozumu uttale
nie mieć za grosz rozumu
[
pl
]
Nie mogę go przymusić do niczego uttale
Nie mogę go przymusić do niczego
[
pl
]
Nie mówię po polsku uttale
Nie mówię po polsku
[
pl
]
nie na darmo uttale
nie na darmo
[
pl
]
Nie omieszkaj mu tego podać uttale
Nie omieszkaj mu tego podać
[
pl
]
nie owijając w bawełnę uttale
nie owijając w bawełnę
[
pl
]
Nie pali się uttale
Nie pali się
[
pl
]
niepewna siebie uttale
niepewna siebie
[
pl
]
Nie podnoś telefonu uttale
Nie podnoś telefonu
[
pl
]
Nie pora na żarty uttale
Nie pora na żarty
[
pl
]
nie pozostawić na kimś suchej nitki uttale
nie pozostawić na kimś suchej nitki
[
pl
]
nie przebierać w słowach uttale
nie przebierać w słowach
[
pl
]
nie przebierając w słowach uttale
nie przebierając w słowach
[
pl
]
Nie przesadzajmy! uttale
Nie przesadzajmy!
[
pl
]
nie przez przypadek uttale
nie przez przypadek
[
pl
]
Nie pyskuj! uttale
Nie pyskuj!
[
pl
]
Nie śmiałem tego zrobić uttale
Nie śmiałem tego zrobić
[
pl
]
Nie spadnie ci włos z głowy uttale
Nie spadnie ci włos z głowy
[
pl
]
Nie strać zimnej krwi uttale
Nie strać zimnej krwi
[
pl
]
nie trzymać się kupy uttale
nie trzymać się kupy
[
pl
]
Nie udawaj głupiego. uttale
Nie udawaj głupiego.
[
pl
]
nie ufać za grosz uttale
nie ufać za grosz
[
pl
]
nie w ciemię bity uttale
nie w ciemię bity
[
pl
]
nie zagrzewać miejsca w domu uttale
nie zagrzewać miejsca w domu
[
pl
]
Nie znoszę robić zakupów uttale
Nie znoszę robić zakupów
[
pl
]
niebo w gębie uttale
niebo w gębie
[
pl
]
Niech mnie piorun strzeli jeśli ... uttale
Niech mnie piorun strzeli jeśli ...
[
pl
]
niech sobie idą uttale
niech sobie idą
[
pl
]
niech żyje uttale
niech żyje
[
pl
]
nienawiść w duszy uttale
nienawiść w duszy
[
pl
]
nieposzanowanie prawa uttale
nieposzanowanie prawa
[
pl
]
Niewiele brakowało uttale
Niewiele brakowało
[
pl
]
niewyparzona gęba uttale
niewyparzona gęba
[
pl
]
niezdolność do działania uttale
niezdolność do działania
[
pl
]
nigdy nie uttale
nigdy nie
[
pl
]
nigdy przenigdy uttale
nigdy przenigdy
[
pl
]
nisko upaść uttale
nisko upaść
[
pl
]
no alcanzar para agua uttale
no alcanzar para agua
[
es
]
no dejar alguien piedra por mover uttale
no dejar alguien piedra por mover
[
es
]
no dejar piedra sobre piedra uttale
no dejar piedra sobre piedra
[
es
]
no hallar agua en la mar uttale
no hallar agua en la mar
[
es
]
no quedar piedra sobre piedra uttale
no quedar piedra sobre piedra
[
es
]
no quedarle a alguien piedra por mover uttale
no quedarle a alguien piedra por mover
[
es
]
no va por ahí el agua al molino uttale
no va por ahí el agua al molino
[
es
]
No więc co? uttale
No więc co?
[
pl
]
No właśnie. uttale
No właśnie.
[
pl
]
nos na kwintę uttale
nos na kwintę
[
pl
]
nos w nos uttale
nos w nos
[
pl
]
nowo upieczony uttale
nowo upieczony
[
pl
]
nudny jak flaki w oleju uttale
nudny jak flaki w oleju
[
pl
]
o bladym świcie uttale
o bladym świcie
[
pl
]
o dobru firmy uttale
o dobru firmy
[
pl
]
o dobrym odżywianiu uttale
o dobrym odżywianiu
[
pl
]
o dwa kroki stąd uttale
o dwa kroki stąd
[
pl
]
o dziwo uttale
o dziwo
[
pl
]
Forrige
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Neste