Bruker:

Covarrubias

Forvo redaktør

Abonner på Covarrubias uttaler

Brukerprofil: Vis informasjon om ord og uttaler.
Dato Ord Lytt Stemmer
26/02/2020 Ríete tanto que en el alma, al oírte, bata el espacio. (Nanas de la cebolla, Miguel Hernández) [es] Ríete tanto que en el alma, al oírte, bata el espacio. (Nanas de la cebolla, Miguel Hernández) uttale 0 stemmer
26/02/2020 Alondra de mi casa, ríete mucho. Es tu risa en los ojos la luz del mundo.(Nanas de la cebolla, Miguel Hernández) [es] Alondra de mi casa, ríete mucho. Es tu risa en los ojos la luz del mundo.(Nanas de la cebolla, Miguel Hernández) uttale 0 stemmer
26/02/2020 -Me acuerdo de madre, padre. -Pero, ¿no te gusta la moto que te he comprado? (“Amanece que no es poco”, José Luis Cuerda) [es] -Me acuerdo de madre, padre. -Pero, ¿no te gusta la moto que te he comprado? (“Amanece que no es poco”, José Luis Cuerda) uttale 0 stemmer
26/02/2020 Ingrid Bergman [es] Ingrid Bergman uttale 0 stemmer
26/02/2020 Ingmar Bergman [es] Ingmar Bergman uttale 0 stemmer
26/02/2020 Los guiones deben escribirse como si se tratara de un largo y cariñoso mensaje a los actores y técnicos que van a trabajar en la película.(Ingmar Bergman) [es] Los guiones deben escribirse como si se tratara de un largo y cariñoso mensaje a los actores y técnicos que van a trabajar en la película.(Ingmar Bergman) uttale 0 stemmer
26/02/2020 Ríete, niño,que te tragas la luna cuando es preciso. (Nanas de la cebolla, Miguel Hernández) [es] Ríete, niño,que te tragas la luna cuando es preciso. (Nanas de la cebolla, Miguel Hernández) uttale 0 stemmer
26/02/2020 Una mujer morena, resuelta en luna, se derrama hilo a hilo sobre la cuna. (Nanas de la cebolla, Miguel Hernández) [es] Una mujer morena, resuelta en luna, se derrama hilo a hilo sobre la cuna. (Nanas de la cebolla, Miguel Hernández) uttale 0 stemmer
26/02/2020 Causa admiración, causa admiración cómo trabaja el corazón. Let’s go, please» (Góspel de Don Roberto, “Amanece que no es poco”, José Luis Cuerda) [es] Causa admiración, causa admiración cómo trabaja el corazón. Let’s go, please» (Góspel de Don Roberto, “Amanece que no es poco”, José Luis Cuerda) uttale 0 stemmer
26/02/2020 El Dorado fue un territorio en el que había oro abundante y fácil y un rey que se bañaba en arenas doradas y tenía cuatrocientas esposas. [es] El Dorado fue un territorio en el que había oro abundante y fácil y un rey que se bañaba en arenas doradas y tenía cuatrocientas esposas. uttale 0 stemmer
26/02/2020 descansare [es] descansare uttale 0 stemmer
26/02/2020 descansares [es] descansares uttale 0 stemmer
26/02/2020 descansemos [es] descansemos uttale 0 stemmer
26/02/2020 descansáremos [es] descansáremos uttale 0 stemmer
26/02/2020 descanséis [es] descanséis uttale 0 stemmer
26/02/2020 descansen [es] descansen uttale 0 stemmer
26/02/2020 descansareis [es] descansareis uttale 0 stemmer
26/02/2020 descansaren [es] descansaren uttale 0 stemmer
26/02/2020 exprese [es] exprese uttale 0 stemmer
26/02/2020 expresare [es] expresare uttale 0 stemmer
26/02/2020 expreses [es] expreses uttale 0 stemmer
26/02/2020 expresares [es] expresares uttale 0 stemmer
26/02/2020 expresáremos [es] expresáremos uttale 0 stemmer
26/02/2020 expresemos [es] expresemos uttale 0 stemmer
26/02/2020 expreséis [es] expreséis uttale 0 stemmer
26/02/2020 expresareis [es] expresareis uttale 0 stemmer
26/02/2020 expresen [es] expresen uttale 0 stemmer
26/02/2020 expresaren [es] expresaren uttale 0 stemmer
26/02/2020 descansase [es] descansase uttale 0 stemmer
26/02/2020 descansases [es] descansases uttale 0 stemmer